日語學習方法
發布時間:2020-04-19 09:35:33 已幫助:428人 來源:北京霓虹蝶教育
在學習日語之前,任何一個學員都是小白,有些小伙伴可能是因為動漫、日劇,有些是為了留學、考研等等各種原因考試接觸日語,但不管是什么需求,在接觸之后,大家就要開始認真的對待,那么該怎樣高效的學習日語呢?有哪些學習方法呢?小編為大家找來了具體的內容介紹,一起來了解下吧。
以上就是小編為大家找來的日語學習方法的相關內容介紹,有想要學習日語的學員可以來做個相關的學習了解,希望對大家有一定的幫助,想要了解更多日語學習相關的知識可以繼續關注小編為大家帶來的后續文章更新,北京霓虹蝶教育為學員提供日語培訓班,歡迎有需要的學員咨詢了解。
那么學五十音圖的時候該如何記住平假名、片假名;學基礎語法的時候又該如何記住動詞、形容詞等的變形呢?
小編給出的建議是將平假名、片假名的形狀和聲音聯系起來;記憶動詞、形容詞變形的時候將其做成表格,再配上大量例句,并通過反復抄寫、背誦來加強記憶,直到不需要思考時間、形成條件反射。
2.模仿并背誦日劇、日影臺詞。在剛剛學習日語時,我們一直在模仿老師的口型、發音。但是畢竟每個老師多少會帶一些自己口音,因此我給大家的第二個建議就是模仿日劇日影。注意不是動漫以及綜藝哦,動漫臺詞在生活中并不常用,綜藝語速對于初學者而言可能較快,所以推薦日劇日影。如果你肯花時間的話,可以準備一個本子,記錄下你喜歡的日劇、日影臺詞,模仿劇中人物發音并背誦臺詞,你的口語以及聽力的基本功會比較扎實。
選片的時候需要注意以下幾點:1.選擇自己最喜歡的日劇、日影;2.劇中人物語速不要過快;3.剛開始推薦較為生活化的內容,之后可以選擇自己喜歡的領域的內容。
3.用日語學日語。這是我最推薦的一種方法。據說北外當年剛開設日語專業時,教完五十音圖后直接讓大家背誦日語原版小說,一年后效果顯著。分析一下,或許正是因為這樣,語言在輸入和輸出時才能做到直接轉換。
還記得上大學的時候,老師會讓每個人買一本《新明解》大辭典,遇到不會的詞就查,重點看日語釋義。其實這是一個很好的方法,當然我并不是說你們得去買辭典什么的,電子詞典也可以調成日語版的
學了一段時間日語后你會發現,有很多日語詞匯翻譯成中文的時候總是少了那么一點味道,翻譯的內容永遠都不是百分百準確的,因此希望大家能夠用日語學日語。但是在國內學習日語的時候,沒有學校可以如此大膽模仿北外的那種做法,因此,建議大一的時候學好基礎,從大二開始堅持用日語學日語。
4.閱讀大量日本文化、歷史等內容的相關書籍。說過很多次,學習語言不只是背誦單詞和語法,更多的是了解語言背后的文化、歷史底蘊。看書、看紀錄片是最快速的學習方法。
5.跟讀、概括總結看過的內容。聽說口譯專業最開始上課的時候的學習方法就是跟讀以及概括總結看(聽)過的內容。
跟讀時一般延遲一到兩秒鐘;而概括是指擋住字幕,看(聽)完一個十幾分鐘的報道或者長新聞后概括總結成一到兩分鐘左右的內容,用口語表達出來。之后再看(聽)一次,看自己之前有哪些內容遺漏了。
而如果想練習聽力的話,就只需要聽,聽完復述,內容不必過長,1分鐘左右即可。每天練習兩到三次,兩個月必有奇效。
選擇內容可以是日劇、日影,但是新聞類、訪談類(NHK新聞、《クローズアップ現代》以及你們腦公的《NEWS ZERO》都可以選擇)或者紀錄片。
6.歸納整理很重要。就像對于備考的同學,小編也常常建議他們準備錯題集一樣,對于平時的學習也要保持認真的態度,不會的內容整理成冊方便之后復習。
7.用日語寫日記、寫文章。這是為了培養你對于語言運用的能力。語言是工具,能夠在各種場合熟練運用它才是你的本事。平時用日語寫日記的時候也可以嘗試多種文體:書信、日記、讀后感、感謝信等等。寫完之后記得檢查一下語法錯誤、用詞是否合理什么的。
8.學以致用。在之前給大家推送的《致學日語的你:永遠都別小瞧你的專業!》中已經提到了學習最重要的是找到自己的興趣點。而今天小編想說的是,找到興趣點,你會愛上學日語,但是想要學好它必須得運用它。
就如同我們自己做題時會做,但是給別人講解的時候總感覺少了點什么一樣,自學日語有時很好,但是如何將你的知識傳授給別人,讓他獲取和你相同的知識量卻是一個大難題。
9.充分利用網絡。建議大家將雅虎日本設置到常用搜索欄中,一眼就能看到。不會的問題先上雅虎用日語查,查完之后看看是否理解,要是沒看懂,再上國內網站查詢,對比學習。記住要先看日語的哦
10.在生活中學習。遇到一個東西就想一想這個用日語怎么說?遇到一件事情就想一想如何向日本人轉述這件事情?在生活中多思考,多學習,總有一天能用到的。
11.把日語變成你生活的一部分。沒事兒的時候放著NHK的新聞或是你喜歡的節目,即使不刻意去聽,但有些內容總是會不自覺進入腦海中的,這是培養自己語感的好方法,也是獲取語言外知識的途徑之一。
12.翻譯文章。在掌握基礎詞匯、文法之后,自己給自己布置一篇文章,反復琢磨該如何翻譯。當然過程中你一定會遇到不會的單詞、文法,這就需要你一字一句地查找,琢磨前后語意。
剛開始的時候可能會很難,但是查詢過程中,你也會看到許多釋義、例句,這不僅會提高你的語法單詞量,更能培養你的閱讀能力。建議日譯中、中譯日交替進行。