日語考試中常見語法
發布時間:2020-04-19 10:07:37 已幫助:409人 來源:北京霓虹蝶教育
如今,報名日語學習的學員有很多,有些學員可能會參加相應的日語考試,在日語考試備考的過程中,特別是語法,一定要總結自己做過的真題,那么日語考試常見語法有哪些呢?小編為大家找來了具體的內容介紹,一起來了解下吧。
以上就是小編為大家找來的日語考試中常見的語法介紹,有參加日語考試的學員可以來做個相關的學習了解,希望對大家有一定的幫助,想要了解更多日語考試相關的知識可以繼續關注小編為大家帶來的后續文章更新,北京霓虹蝶教育為學員設置日語培訓班,歡迎有需要的學員咨詢了解。
前接動詞基本形,表示動作和行為等即將實施、發生。可譯為"就要""正好要"等。
1.これから食事にするところです。現在就要開飯。
2.ぼくも今からスミス君の家へ行くところだ。我也正想到史密斯家去。
辨:"~ところだ"如以"~ところだった"
即過去時的形式出現的時候,多表示某種情況險些發生,多用于慶幸、懊惱、遺憾的情緒回憶等,相當于中文的"差一點""幾乎""險些"等。其常與前面的"もう少しで""もうちょっとのところで"等詞語呼應
例如:
○車道を歩いたので、もう少しでひき殺されるところだった。在行車道上行走,差一點被車壓死。
○もうちょっとのところで、飛行機に乗りそこなうところだった。差一點沒趕上飛機。
二、~(ている)ところだ
前接"動詞連用形+ている",表示動作、行為正在進行。可譯為"正在…"等。
1.父は庭で何かしているところです。父親正在院子里做什么。
2.……今、読んでいるところです。現在正讀著。
三、~(た)ところだ
前接"動詞連用形+た,表示動作、行為剛剛結束的瞬間。可譯為"剛剛…""剛…"等。
1.今、帰ってきたところです。剛回來
2.ちようど食事が済んだところだ。正好剛吃完飯。
辨析1:"~(た)ところだ與"~(た)ばかりだ"均可譯成中又的"剛剛""剛。"等。但前者一般不直接在明確表示過去某時間的詞語后面,如"先週""先月"等。
○先週、結婚した(×ところ)ばかりです。上周剛剛結婚。
另外,"~(た)ところだり不宜與"まだ"等副詞呼應。
○まだ卒業した(×ところ)ばかりで、結婚するなんてとんでもない。/剛剛畢業,哪談得上結婚
辨析2:"~ところだ"前接動詞的不同時態,表示不同的意思
○本を読むところだ。正要讀書
○本を読んでいるところだ。正在讀書。
○本を読んだところだ。剛剛讀完書。
辨析3:"~(する)ところだ""~(ている)ところだ"(た)と二ろだ"
并非適用于所有的動詞。如"ある、いる、見える、聞こえる"等表示存在、可能的動詞及"そびえる、優れる"等表示狀態的動詞。
"死ぬ、結婚する、卒業する"等瞬間動詞不能使用"~(ている)ところだ"
"笑う、泣く、咲く、考える"等表示動作在一段時間內持續進行的動詞則有的不適用于"~(ている)ところだ",有的不適用于"~(た)ところだ".
四、~ところに
"~ところに"中的"に"表示時間,其后頂多出現表示移動的動詞、助動詞等。
(一)前接動詞及部分助動詞的連休形,表示動作和行為等即將實施、發全時,出現了其他情況,相當于中文的"正要……的時候……"等。
1.私が出かけるところに、彼が來た。我正要出門時他來了。
2.新聞を読もうとしたところに、電話がかかってきた。正要看報紙時電話來了。
(二)前接"動詞連用形+ている",表示正在進行某種動作、行為時,另一種情況出現。可譯為"正在…的時候…"
3.二人が話しているところに、彼がやってきた。倆人正在說話時,他來了。
4.彼と相談しているところに、山田さんが來た。正和他商量時、山田來了。
(三)前接"動詞連用形+たり,表示某動作、行為剛剛結束時,另一種情況出現。可譯為"剛剛……的時候……"等。
5.タ食が終わったところに、友だちが來た。剛吃過晚飯,朋友來了。
(四)前接"いい、惡い"等形容詞,表示"來得正好","來得不巧"等
6.いいところに來ました。一緒にお茶でも飲みませんか。你來的正好,一起喝茶吧口。
五、~ところへ
前接"動詞連用形+ている"或"動詞連用形+よう(う)十とする(としている)".
(一)多與表示移動的動詞、助動詞等呼應,表示在進行某動作、行為時,出現了其他情況(多為某人來到)。可譯為"正在……的時候……"等。
1.どうしたらいいかと迷っているところへ、彼がやってきました。正在不知如何是好的時候,他來了。
2.出かけようとしているところへ、友だちが訪ねてきた。正要出去的時候,朋友串門來了。
"~ところへ"的前后項分別為不同的主語
(二)表示在某種不幸的狀態下,又出現了某種不幸的情況,帶有"雪上加霜",的語感。可譯為"正……的時候,又……"等。
3.失業しているところへ、奇病にやられた正值失業,又得了怪病。
5.車を換えようと思っているところへ、ちょうどセ-ルスマンが訪ねてきた。正想換車的時候,正好推銷員來了。
六、~ところを
形式體言"ところ"與格助詞"を"的復合形式。
(一)前接動詞連體形,表示正當某動作、行為進行時,出現了對其不利的阻斷性情況。后項謂語多出現"見つかる""捕まえる""襲う"等動詞,且多為被動態。可譯為"正……的時候……也可根據前后文靈活處理。
1.授業をサボって酒屋で飲んでいるところを先生に見られてしまった。曠課在酒館喝酒時被老師看見了。
2.こっそり酒を飲んでいるところを彼女に見つかった。正在偷偷喝酒時被她發現了。
3.お金を盜み出そうとしているところを見つかった。正在要偷出錢的時候被發現了。
(二)前接形容詞連體形、"名詞+の",表示"在……時候,卻……",多用于寒暄話中,帶有"對不起""過意不去"等語感。其后項謂語多使用表示請求、感謝、道歉等意思的動詞。
4.お忙しいところをわざわざおいでくださいまして、ありがとうございました。您那么忙還特意來一趟,太感謝了。
5.お休みのところをお邪魔しまして、すみませんでした。休息的時候打攪了您,非常抱歉。
辨析:"~ところを""也可前接用言連體形,類似于"のに"表示逆接關系,起接續助詞的作用。
○もうすこしで優勝するところを、滑って転んで負けました。差一點就要獲勝的時候滑倒了,輸了。
七、~うちに
前接用言連體形、"名詞+の等,表示范圍
(一)表示在前述情況、狀態未發生變化的時間范圍內去做另一個動作可譯為"趁著……"等
1.熱いうちにおあがりなさい。請趁熱吃。
2.若いうちにしっかり勉強しなければならない。必須趁著年輕的時候努力學習。
3.忘れないうちに手帳に書いておこう。趁著沒忘,記在本子上吧。
(二)表示在某種動作、行為進行過程中,不知不覺出現了事先未料到的其他情況可譯為"在……的過程中……"等。
母の手紙を読んでいるうちに涙がこぽれた。讀著母親的信,眼淚流了出來。
5.日本で生活しているうちに刺身が好きになった。在日本生活期間喜歡上了生魚片。
6.本を読んでいるうちに眠くなった。看著看著書就困了。
7.話しているうちに外は暗くなりました。說著話外面就黑了。
(三)表示在某時間、距離、場所的范圍之內,相當于中文的"……內……"等。
8.二キロも行かない……車が故障してしまった。還沒走出2公里車就出了故障。
9.二、三日のうちにお訪ねします。二三天內前去拜。
辨析1:"うちに"一般不宜用于未來。
○來週(×來週のうちに)行きます。下周去。
辨析2:"にうちに"與"間に"均可表示某個期間之內。但在表示會議、節日等,已經被規定、認可的期間時一般不宜使用"うちに"
○會議の間に(×うちに)、居眠りをしてしまった。開會時打起了磕睡。
八、~最中
前接用言連體形、"名詞+の"
(一)表示正處在鼎盛期或進行當中。可譯為"正是。。。的時候""正在。。。的時候"等。
1.今は暑い最中だ/現在正是最熱的時候。
2.……授業の最中ですから、靜かにしてください。正在上課,請安靜。
3.今、相談している最中だ。現在正在商量。
(二)"最中"也可以"最中に"的形式出現。表示正當處在最熱烈的時候,出現了意料之外或不合情理的情況。
4.彼は食事の最中に訪ねてきた。正吃飯的時候,他來了。
5.試験の最中におなかが痛くなってきた。考試的時候,突然肚子疼了起來。
6.どういうわけか知らないが、授業の最中に彼女は泣きだした。不知什么原因,上課時她哭了起來。
九~たびに
前接用言連體形、"名詞+の"等,表示每逢其時、其事,必有后項所述情況。可譯為"每當的時候就…"每…就…"等
1.この寫真を見るたびに、大學時代を思い出す。每次見到這張照片,就想起大學時代。
2.あの人は來るたびに、文句を言う。那個人每次來都發牢騷。
3.彼は図書館へ行くたびに、必ず英語の本を一冊借りてくる。每次去圖書館,他都會借來一本英語書口。
4.彼女は口曜日のたびに出かける。她每個星期郡外
出。
5.そのチーム試合のたびに強くなる。那支隊賽一次,強一次。
十、~ついでに
前接用言連體形、"名詞+の",表示做某件事時順便做另一件事。前為主后為輔。可譯為"…的時候,順便…""順便…"等
1……銀行に行くついでに、手紙を出してください。請去銀行時順便把信發了。
2.車を洗うついでに、庭に水をまいた。擦洗汽車時,順便往院子里灑了水。
3.散歩のついでに、買い物をしてきた。散步時,順便買回了東西。
4.検査のついでに、部品の交換をしてもらいましょう。檢修時讓他們順便把零件換了。
"~ついでに"也可置于兩句之間,作接續詞。
5.ついでにこれも捨ててください。請順便把這個也一起扔了。